|
(Translated by Gregory Rabassa)
On
the third day of rain they had killed so many crabs inside the house that Pelayo had to cross his drenched courtyard and throw
them into the sea, because the newborn child had a temperature all night and they thought it was due to the stench. The world
had been sad since Tuesday. Sea and sky were a single ash-gray thing and the sands of the beach, which on March nights glimmered
like powdered light, had become a stew of mud and rotten shellfish. The light was so weak at noon that when Pelayo was coming
back to the house after throwing away the crabs, it was hard for him to see what it was that was moving and groaning in the
rear of the courtyard. He had to go very close to see that it was an old man, a very old man, lying face down in the mud,
who, in spite of his tremendous efforts, couldn’t get up, impeded by his enormous wings.
Frightened by that nightmare,
Pelayo ran to get Elisenda, his wife, who was putting compresses on the sick child, and he took her to the rear of the courtyard.
They both looked at the fallen body with a mute stupor. He was dressed like a ragpicker. There were only a few faded hairs
left on his bald skull and very few teeth in his mouth, and his pitiful condition of a drenched great-grandfather took away
any sense of grandeur he might have had. His huge buzzard wings, dirty and half-plucked, were forever entangled in the mud.
They looked at him so long and so closely that Pelayo and Elisenda very soon overcame their surprise and in the end found
him familiar. Then they dared speak to him, and he answered in an incomprehensible dialect with a strong sailor’s voice.
That was how they skipped over the inconvenience of the wings and quite intelligently concluded that he was a lonely castaway
from some foreign ship wrecked by the storm. And yet, they called in a neighbor woman who knew everything about life and death
to see him, and all she needed was one look to show them their mistake.
“He’s an angel,” she told
them. “He must have been coming for the child, but the poor fellow is so old that the rain knocked him down.”
On
the following day everyone knew that a flesh-and-blood angel was held captive in Pelayo’s house. Against the judgment
of the wise neighbor woman, for whom angels in those times were the fugitive survivors of a celestial conspiracy, they did
not have the heart to club him to death. Pelayo watched over him all afternoon from the kitchen, armed with his bailiff’s
club, and before going to bed he dragged him out of the mud and locked him up with the hens in the wire chicken coop. In the
middle of the night, when the rain stopped, Pelayo and Elisenda were still killing crabs. A short time afterward the child
woke up without a fever and with a desire to eat. Then they felt magnanimous and decided to put the angel on a raft with fresh
water and provisions for three days and leave him to his fate on the high seas. But when they went out into the courtyard
with the first light of dawn, they found the whole neighborhood in front of the chicken coop having fun with the angel, without
the slightest reverence, tossing him things to eat through the openings in the wire as if he weren’t a supernatural
creature but a circus animal.
Father Gonzaga arrived before seven o’clock, alarmed at the strange news. By that
time onlookers less frivolous than those at dawn had already arrived and they were making all kinds of conjectures concerning
the captive’s future. The simplest among them thought that he should be named mayor of the world. Others of sterner
mind felt that he should be promoted to the rank of five-star general in order to win all wars. Some visionaries hoped that
he could be put to stud in order to implant the earth a race of winged wise men who could take charge of the universe. But
Father Gonzaga, before becoming a priest, had been a robust woodcutter. Standing by the wire, he reviewed his catechism in
an instant and asked them to open the door so that he could take a close look at that pitiful man who looked more like a huge
decrepit hen among the fascinated chickens. He was lying in the corner drying his open wings in the sunlight among the fruit
peels and breakfast leftovers that the early risers had thrown him. Alien to the impertinences of the world, he only lifted
his antiquarian eyes and murmured something in his dialect when Father Gonzaga went into the chicken coop and said good morning
to him in Latin. The parish priest had his first suspicion of an imposter when he saw that he did not understand the language
of God or know how to greet His ministers. Then he noticed that seen close up he was much too human: he had an unbearable
smell of the outdoors, the back side of his wings was strewn with parasites and his main feathers had been mistreated by terrestrial
winds, and nothing about him measured up to the proud dignity of angels. Then he came out of the chicken coop and in a brief
sermon warned the curious against the risks of being ingenuous. He reminded them that the devil had the bad habit of making
use of carnival tricks in order to confuse the unwary. He argued that if wings were not the essential element in determining
the different between a hawk and an airplane, they were even less so in the recognition of angels. Nevertheless, he promised
to write a letter to his bishop so that the latter would write his primate so that the latter would write to the Supreme Pontiff
in order to get the final verdict from the highest courts.
His prudence fell on sterile hearts. The news of the captive
angel spread with such rapidity that after a few hours the courtyard had the bustle of a marketplace and they had to call
in troops with fixed bayonets to disperse the mob that was about to knock the house down. Elisenda, her spine all twisted
from sweeping up so much marketplace trash, then got the idea of fencing in the yard and charging five cents admission to
see the angel.
The curious came from far away. A traveling carnival arrived with a flying acrobat who buzzed over the
crowd several times, but no one paid any attention to him because his wings were not those of an angel but, rather, those
of a sidereal bat. The most unfortunate invalids on earth came in search of health: a poor woman who since childhood has been
counting her heartbeats and had run out of numbers; a Portuguese man who couldn’t sleep because the noise of the stars
disturbed him; a sleepwalker who got up at night to undo the things he had done while awake; and many others with less serious
ailments. In the midst of that shipwreck disorder that made the earth tremble, Pelayo and Elisenda were happy with fatigue,
for in less than a week they had crammed their rooms with money and the line of pilgrims waiting their turn to enter still
reached beyond the horizon.
The angel was the only one who took no part in his own act. He spent his time trying to
get comfortable in his borrowed nest, befuddled by the hellish heat of the oil lamps and sacramental candles that had been
placed along the wire. At first they tried to make him eat some mothballs, which, according to the wisdom of the wise neighbor
woman, were the food prescribed for angels. But he turned them down, just as he turned down the papal lunches that the pentinents
brought him, and they never found out whether it was because he was an angel or because he was an old man that in the end
ate nothing but eggplant mush. His only supernatural virtue seemed to be patience. Especially during the first days, when
the hens pecked at him, searching for the stellar parasites that proliferated in his wings, and the cripples pulled out feathers
to touch their defective parts with, and even the most merciful threw stones at him, trying to get him to rise so they could
see him standing. The only time they succeeded in arousing him was when they burned his side with an iron for branding steers,
for he had been motionless for so many hours that they thought he was dead. He awoke with a start, ranting in his hermetic
language and with tears in his eyes, and he flapped his wings a couple of times, which brought on a whirlwind of chicken dung
and lunar dust and a gale of panic that did not seem to be of this world. Although many thought that his reaction had not
been one of rage but of pain, from then on they were careful not to annoy him, because the majority understood that his passivity
was not that of a hero taking his ease but that of a cataclysm in repose.
Father Gonzaga held back the crowd’s
frivolity with formulas of maidservant inspiration while awaiting the arrival of a final judgment on the nature of the captive.
But the mail from Rome showed no sense of urgency. They spent their time finding out if the prisoner had a navel, if his dialect
had any connection with Aramaic, how many times he could fit on the head of a pin, or whether he wasn’t just a Norwegian
with wings. Those meager letters might have come and gone until the end of time if a providential event had not put and end
to the priest’s tribulations.
It so happened that during those days, among so many other carnival attractions,
there arrived in the town the traveling show of the woman who had been changed into a spider for having disobeyed her parents.
The admission to see her was not only less than the admission to see the angel, but people were permitted to ask her all manner
of questions about her absurd state and to examine her up and down so that no one would ever doubt the truth of her horror.
She was a frightful tarantula the size of a ram and with the head of a sad maiden. What was most heartrending, however, was
not her outlandish shape but the sincere affliction with which she recounted the details of her misfortune. While still practically
a child she had sneaked out of her parents’ house to go to a dance, and while she was coming back through the woods
after having danced all night without permission, a fearful thunderclap rent the sky in two and through the crack came the
lightning bolt of brimstone that changed her into a spider. Her only nourishment came from the meatballs that charitable souls
chose to toss into her mouth. A spectacle like that, full of so much human truth and with such a fearful lesson, was bound
to defeat without even trying that of a haughty angel who scarcely deigned to look at mortals. Besides, the few miracles attributed
to the angel showed a certain mental disorder, like the blind man who didn’t recover his sight but grew three new teeth,
or the paralytic who didn’t get to walk but almost won the lottery, and the leper whose sores sprouted sunflowers. Those
consolation miracles, which were more like mocking fun, had already ruined the angel’s reputation when the woman who
had been changed into a spider finally crushed him completely. That was how Father Gonzaga was cured forever of his insomnia
and Pelayo’s courtyard went back to being as empty as during the time it had rained for three days and crabs walked
through the bedrooms.
The owners of the house had no reason to lament. With the money they saved they built a two-story
mansion with balconies and gardens and high netting so that crabs wouldn’t get in during the winter, and with iron bars
on the windows so that angels wouldn’t get in. Pelayo also set up a rabbit warren close to town and gave up his job
as a bailiff for good, and Elisenda bought some satin pumps with high heels and many dresses of iridescent silk, the kind
worn on Sunday by the most desirable women in those times. The chicken coop was the only thing that didn’t receive any
attention. If they washed it down with creolin and burned tears of myrrh inside it every so often, it was not in homage to
the angel but to drive away the dungheap stench that still hung everywhere like a ghost and was turning the new house into
an old one. At first, when the child learned to walk, they were careful that he not get too close to the chicken coop. But
then they began to lose their fears and got used to the smell, and before they child got his second teeth he’d gone
inside the chicken coop to play, where the wires were falling apart. The angel was no less standoffish with him than with
the other mortals, but he tolerated the most ingenious infamies with the patience of a dog who had no illusions. They both
came down with the chicken pox at the same time. The doctor who took care of the child couldn’t resist the temptation
to listen to the angel’s heart, and he found so much whistling in the heart and so many sounds in his kidneys that it
seemed impossible for him to be alive. What surprised him most, however, was the logic of his wings. They seemed so natural
on that completely human organism that he couldn’t understand why other men didn’t have them too.
When
the child began school it had been some time since the sun and rain had caused the collapse of the chicken coop. The angel
went dragging himself about here and there like a stray dying man. They would drive him out of the bedroom with a broom and
a moment later find him in the kitchen. He seemed to be in so many places at the same time that they grew to think that he’d
be duplicated, that he was reproducing himself all through the house, and the exasperated and unhinged Elisenda shouted that
it was awful living in that hell full of angels. He could scarcely eat and his antiquarian eyes had also become so foggy that
he went about bumping into posts. All he had left were the bare cannulae of his last feathers. Pelayo threw a blanket over
him and extended him the charity of letting him sleep in the shed, and only then did they notice that he had a temperature
at night, and was delirious with the tongue twisters of an old Norwegian. That was one of the few times they became alarmed,
for they thought he was going to die and not even the wise neighbor woman had been able to tell them what to do with dead
angels.
And yet he not only survived his worst winter, but seemed improved with the first sunny days. He remained motionless
for several days in the farthest corner of the courtyard, where no one would see him, and at the beginning of December some
large, stiff feathers began to grow on his wings, the feathers of a scarecrow, which looked more like another misfortune of
decreptitude. But he must have known the reason for those changes, for he was quite careful that no one should notice them,
that no one should hear the sea chanteys that he sometimes sang under the stars. One morning Elisenda was cutting some bunches
of onions for lunch when a wind that seemed to come from the high seas blew into the kitchen. Then she went to the window
and caught the angel in his first attempts at flight. They were so clumsy that his fingernails opened a furrow in the vegetable
patch and he was on the point of knocking the shed down with the ungainly flapping that slipped on the light and couldn’t
get a grip on the air. But he did manage to gain altitude. Elisenda let out a sigh of relief, for herself and for him, when
she watched him pass over the last houses, holding himself up in some way with the risky flapping of a senile vulture. She
kept watching him even when she was through cutting the onions and she kept on watching until it was no longer possible for
her to see him, because then he was no longer an annoyance in her life but an imaginary dot on the horizon of the sea.

One of these Days
by
Gabriel Garcia Marquez
Monday dawned warm and rainless. Aurelio Escovar, a dentist without a degree, and a very early
riser, opened his office at six. He took some false teeth, still mounted in their plaster mold, out of the glass case and
put on the table a fistful of instruments which he arranged in size order, as if they were on display. He wore a collarless
striped shirt, closed at the neck with a golden stud, and pants held up by suspenders He was erect and skinny, with a look
that rarely corresponded to the situation, the way deaf people have of looking.
When he had things arranged on the
table, he pulled the drill toward the dental chair and sat down to polish the false teeth. He seemed not to be thinking about
what he was doing, but worked steadily, pumping the drill with his feet, even when he didn't need it.
After eight he
stopped for a while to look at the sky through the window, and he saw two pensive buzzards who were drying themselves in the
sun on the ridgepole of the house next door. He went on working with the idea that before lunch it would rain again. The shrill
voice of his elevenyear-old son interrupted his concentration.
"Papa."
"What?"
"The Mayor wants to know
if you'll pull his tooth."
"Tell him I'm not here."
He was polishing a gold tooth. He held it at arm's length,
and examined it with his eyes half closed. His son shouted again from the little waiting room.
"He says you are, too,
because he can hear you."
The dentist kept examining the tooth. Only when he had put it on the table with the finished
work did he say:
"So much the better."
He operated the drill again. He took several pieces of a bridge out of
a cardboard box where he kept the things he still had to do and began to polish the gold.
"Papa."
"What?"
He
still hadn't changed his expression.
"He says if you don't take out his tooth, he'll shoot you."
Without hurrying,
with an extremely tranquil movement, he stopped pedaling the drill, pushed it away from the chair, and pulled the lower drawer
of the table all the way out. There was a revolver. "O.K.," he said. "Tell him to come and shoot me."
He rolled the
chair over opposite the door, his hand resting on the edge of the drawer. The Mayor appeared at the door. He had shaved the
left side of his face, but the other side, swollen and in pain, had a five-day-old beard. The dentist saw many nights of desperation
in his dull eyes. He closed the drawer with his
fingertips and said softly:
"Sit down."
"Good morning," said the Mayor.
"Morning," said the dentist.
While
the instruments were boiling, the Mayor leaned his skull on the headrest of the chair and felt better. His breath was icy.
It was a poor office: an old wooden chair, the pedal drill, a glass case with ceramic bottles. Opposite the chair was a window
with a shoulder-high cloth curtain. When he felt the dentist approach, the Mayor braced his heels and opened his mouth.
Aurelio
Escovar turned his head toward the light. After inspecting the infected tooth, he closed the Mayor's jaw with a cautious pressure
of his fingers.
"It has to be without anesthesia," he said.
"Why?"
"Because you have an abscess."
The
Mayor looked him in the eye. "All right," he said, and tried to smile. The dentist did not return the smile. He brought the
basin of sterilized instruments to the worktable and took them out of the water with a pair of cold tweezers, still without
hurrying. Then he pushed the spittoon with the tip of his shoe, and went to wash his hands in the washbasin. He did all this
without looking at the Mayor. But the Mayor didn't take his eyes off him.
It was a lower wisdom tooth. The dentist
spread his feet and grasped the tooth with the hot forceps. The Mayor seized the arms of the chair, braced his feet with all
his strength, and felt an icy void in his kidneys, but didn't make a sound. The dentist moved only his wrist. Without rancor,
rather with a bitter tenderness, he said:
"Now you'll pay for our twenty dead men."
The Mayor felt the crunch
of bones in his jaw, and his eyes filled with tears. But he didn't breathe until he felt the tooth come out. Then he saw it
through his tears. It seemed so foreign to his pain that he failed to understand his torture of the five previous nights.
Bent
over the spittoon, sweating, panting, he unbuttoned his tunic and reached for the handkerchief in his pants pocket.
The dentist gave him a clean cloth.
"Dry your tears," he said.
The Mayor did. He was trembling.
While the dentist washed his hands, he saw the crumbling ceiling and a dusty spider web with spider's eggs and dead insects.
The dentist returned, drying his hands. "Go to bed," he said, "and gargle with salt water." The Mayor stood up,
said goodbye with a casual military salute, and walked toward the door, stretching his legs, without buttoning up his tunic.
"Send
the bill," he said.
"To you or the town?"
The Mayor didn't look at him. He closed the door and said through
the screen:
"It's the same damn thing."

To read more about Gabriel Garcia Marquez, go to
|